Does Acts 2:47 suggest that there were some people who should, and therefore others who shouldn’t, be saved? Is there a better translation of this verse?

 

This text is an extract from a transcript of a Q&A session given by David Gooding entitled ‘The Glorious Gospel of the Blessed God’ (1995).

Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved. (Acts 2:47 KJV)

Well, in modern English there would be. The verse says simply, there were added to them day by day those that were 'being saved'. It is a present participle in Greek, and the Greek present participle can convey all kinds of meanings. But here the most probable one is of a continuous process. As the word was being preached people were being saved: three thousand on the day of Pentecost and a few days later the number had risen to five thousand—'the Lord added to them those that were being saved from day to day'.

 
Previous
Previous

If there is none of the autographs, can it be assumed that the Holy Spirit had a purpose in allowing them to be lost to us?

Next
Next

How much reverence do you need to pay to the actual book as it is God’s Word?